Pour la première fois depuis que ... depuis quoi d'ailleurs ? Que je suis homo (Ah oui parce que avant je n'étais pas homo ?) que je suis adulte ? que je suis née? Oui c'est ça, depuis ma naissance, je fête le fait d'être homo !!
For the first time since…since what ? Since I’m gay ( oh yeah because before I was not?)? Since I am an adult ? Since I was born ? Yeah, that’s it, since my birthdate, I celebrated the fact that I was gay.
Quelle drôle d'idée quand on y pense ! Pourquoi fêter "la fierté d'être homo" ? J'ai entendu quelqu'un un jour dire, on devrait faire l'hétéro pride...je n'ai pas trouvé cela tellement drôle à vrai dire...
What a strange idea when you are thinking of it ! Why celebrate the fact that you're gay ? One day, I heard someone saying, we should do a “straight pride”...I didn’t think it was that funny, really!
Oui, la Gay Pride existe car pour certaines personnes, c’est le seul week-end où nous nous sentons nous-même, où nous n'avons pas besoin de se cacher, où nous n'avons pas peur de se faire insulter ou pire agresser.
Yes, the Gay Pride exists because, for some people, it is the only week-end when we are ourselves, when we don’t have to hide, when we are not scared to be insulted or worse assaulted.
Je ne parle pas vraiment pour moi car je dois dire que je suis chanceuse (chanceuse...vraiment, cela devrait plutôt être quelque chose de normal plutôt que de la chance...). Je me promène main dans la main avec ma copine, je n'ai pas trop de problème, même si bien évidemment il ne faut pas essayer de capter et d'interpréter tous les regards qui se posent sur nous. Je suis bien dans mes baskets, je vis ma vie et je ne fais de mal à personne. Mais ce n'est pas aussi simple pour tout le monde.
I don’t really talk for myself because I’d say I’m lucky (lucky ? really? It should be something normal more than just chance...) I hold my girlfriend’s hand on the street, I don’t have much problem, even if of course, I don’t try to watch and interprete all the looks on us. I feel confortable in my shoes, I live my life and I don’t hurt anybody. But it’s not that easy for everybody.
Festival après la marche
J'ai vu une image forte pendant cette Gay Pride. Nous sommes allées à une marche pour toutes les femmes homos de Vancouver. Une fois la marche finie, nous sommes allées prendre le métro pour rentrer chez nous et là à côté de nous, une fille de 20 ans je pense, a enlevé sa ceinture au couleur de l'arc-en ciel (symbole de la communauté gay) et l'a rangé dans son sac à dos pour prendre le métro...Quelle image triste !! Elle a fêté sa Gay pride et avant de rentrer chez elle a remis son masque de la vie de tous les jours et est rentré dans son placard !
Je crois que l'image est forte et peut-être que les gens qui se demandent toujours pas pourquoi la Gay Pride existe comprendront...ou pas !
I saw a strong image during the Gay Pride. We went to a march just for women in Vancouver. When it was done, we went to take the skytrain to go home and here, just next to us, there was this girl around 20 who just took off her rainbow belt (symbol of the gay community) and put it back in her backpack to take the skytrain...what a sad thing ! She celebrated her Gay pride and, before going home, she wore an everyday mask and went back to her closet !
I think the image is strong and maybe the people who are still wondering why the Gay Pride exists will understand...or not !
Ce week-end était fort pour moi. Je me suis sentie heureuse de faire part de cette communauté, j'ai vu tous les styles...car non toutes les homos ne sont pas de camionneuses avec les cheveux courts...comme dans n’importe quelle communauté, il y a de tout, petites, grandes, grosses, maigres, brunes, blondes...même des blondes à fortes poitrines ! J'ai fêté la Gay pride avec les gens que j'aime, c'était un super week-end fini par une soirée que pour les filles, la première de toute ma vie (et sûrement pas la dernière).
This week-end was full of emotion for me. I felt happy to be part of this community, I saw every style, ‘cause NOT every gay women is butch....like in every community, there is every style, small, tall, fat, thin, brown, blond...even blonds with big boobs ! I celebrated my pride with the people I love, it was an awesome week-end ending with a party just for girls, the first in my life (and probably not the last one).
The Parade
The amazing crowd just after the parade
En un mot, MAGIQUE… de voir toutes ces personnes réunies pour faire la fête, pas de barrières sociales, rien que des sourires, pas de racismes, pas de sexisme !
Pendant un week-end, je me suis sentie naïve et j'ai eu l'impression que comme mes parents le pensent si bien "tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil"
In one word, MAGIC…to see all those people reunited to celebrate, no social wall, just smiles, no racism, no sexism !
Just for one week-end, I felt naive and I had the impression that, as my parents think “evrybody is pretty, eveyrybody is nice”.
Aucun enfant ne nait homophobe...à méditer !!
Cela fait du bien pendant un week-end de penser que l'homophobie n'existe pas et que chaque individu vit sa vie sans se poser de question et est simplement lui même.
It’s nice to think for one week-end that homophobia doesn’t exist and that every human lives his life without thinking and is himself.
!!!!! BE YOURSELF !!!!!